风尚周报网站:http://fszb.qikan.com

风尚周报2014年第3期  文章正文

为Versace平反

字体:


  美国人的服饰上有种皮制的物事,英文称之为chaps。

  话说从前西班牙殖民年代,得州和西岸还有墨西哥已经有不少人在牧牛,正如电影《断背山》告诉我们,牧牛需要有经验的人骑在马背上,一来带领着牛群寻找草原水源,二来亦需要有人保护牛群,免在荒野受到野兽袭击,所以马上功夫要娴熟。不过一去经月,长期在马上,再厚重的长裤牛仔裤也会因颠簸摩擦而擦破—磨穿裤子小事,磨损大腿内侧皮肤才是大事,那个痛,简直非笔墨所能形容—好在人类的脑袋总是灵活,于是他们发明了一种套在裤管外,用坚韧牛皮制成的裤套,西语称为armas,原意是“盾牌”,落入英语语境,早期是称为schaps,后来大概因为发音 ……阅读全文

·注册用户登录后才可发表内容,非注册用户请先注册

主办: 风尚周报杂志社 Copyright◎1997-2017
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024